Translation of "segno nel" in English


How to use "segno nel" in sentences:

Apparve ancora un altro segno nel cielo: ed ecco un gran dragone rosso, che aveva sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi.
And another sign appeared in heaven: behold, a great, fiery red dragon having seven heads and ten horns, and seven diadems on his heads.
Allora apparve un altro segno nel cielo: un enorme drago rosso, con sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi
Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns.
La donna in Egitto che ha lasciato il segno nel tuo cuore.
This woman of Egypt who left her scar upon your heart.
Se vuoi lasciare il segno nel mondo, fai pure.
If you want to leave your name on something, fine.
Diavolo, questo burrito ha lasciato il segno nel mio stomaco alieno.
Pal, that burrito did a number on my alien stomach.
Sai, un ragazzo come me lavora per tutta la sua vita cercando di costruire qualcosa... cercando di lasciare il segno nel mondo...
You know, a guy like me works his entire life trying to build something.
Essere allucinati significherebbe immaginare Clark Kent andare verso le grandi città per lasciare il suo segno nel mondo.
Clark Kent going off to the... big city to make his mark in the world.
Ho sorpassato il segno nel parlarvene.
I have o'ershot myself to tell you of it.
Jeffrey Barnes lascio' il segno... nel lontano 1983.
Jeffrey Barnes first made his mark on way back in 1983.
Clark, grazie a te ho lasciato il segno nel mondo.
Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world.
Mia madre mi ha sempre detto di lasciare un segno nel mondo.
My mother always told me to make a mark in the world.
Non potevo aspettare di uscire da li' e lasciare il mio segno nel mondo.
I couldn't wait to get out there and make my mark in the world.
Hanno paura di morire senza lasciare un segno nel mondo.
They're afraid of dying without leaving their mark on the world.
Io ho lasciato un segno nel mondo.
I left my mark on the world.
[1] E apparve un gran segno nel cielo: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle:
[1] And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
Perche' e' cosi' che lascio il segno nel mondo... aiutando te a lasciare il tuo.
'Cause that's how I make my mark on the world... by helping you make your mark on the world.
Ad ogni nuovo timbro sul passaporto, lasciamo il 'segno' nel paese.
For every new stamp on the passport, we need to leave our mark on the country.
Che aveva intenzione di lasciare un segno nel mondo?
That he was gonna do something to change the world?
12:1 Poi apparve un gran segno nel cielo: una donna rivestita del sole con la luna sotto i piedi, e sul capo una corona di dodici stelle.
12:1 A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
3 Allora apparve un altro segno nel cielo: un enorme drago rosso, con sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi;
3 Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns.
In che modo Bosch lascia un segno nel mondo?
How does Bosch make a mark on the world?
93 E immediatamente apparirà un agran segno nel cielo, e tutte le genti lo vedranno, assieme.
93 And immediately there shall appear a agreat sign in heaven, and all people shall see it together.
È nato per lasciare un segno nel mondo.
He was born to make his mark on the world.
Tutto cio' che ho sempre voluto era lasciare il mio segno nel mondo.
All I've ever wanted was to make my mark on the world. You know?
Stasera me lo segno nel diario.
That shit's going in my diary tonight.
Vai a lasciare un segno nel mondo, Steven.
Okay. Go make a dent in the universe, Steven.
Ha fatto quel segno nel muro.
Boom! Puts that mark on the wall.
Non abbiamo mai lasciato un segno nel mondo.
We've never made our mark upon the world.
Chiedo a quelli di voi che desiderano il suo esilio di intagliare il vostro segno nel palo.
I ask those of you who desire her banishment to cut your mark in the post.
12:3 E apparve un altro segno nel cielo; ed ecco un gran dragone rosso, che aveva sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi.
12:3 Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns.
3 E apparve un altro segno nel cielo; ed ecco un gran dragone rosso che aveva sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi.
3 And there was seen another sign in the heaven, and, lo, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his head seven diadems,
Chuck, sono io, so che sembra un po' programmato, ma con te concentrato a lasciare il segno nel mondo degli affari e io concentrata a...
Chuck, it's me. I know this sounds? But with you focused on making your mark in the business world And me focused on...
Comunque, non sono il tipo che ha occasione di lasciare il proprio segno nel mondo, pensavo che "Moneta nella Lattina" fosse la mia occasione.
Still, I'm the kind of guy that's not gonna get too many chances to make his mark on the world and I thought Penny Can was gonna be my thing.
Dagli l'opportunita' di vivere una vita, di lasciare il suo segno nel mondo.
Give him a chance to live a life, make his mark on the world.
Il mio sogno e' di lasciare un segno nel mondo. Come avete fatto voi.
My dream is that I will make my own mark on the world, as you have.
Per assicurarsi che le persone pensino di lasciare un segno nel mondo.
To make people think they left some mark on the world.
Il tipo di personalità del Sostenitore è molto raro, costituendo meno dell’un per cento della popolazione, ciononostante lascia il proprio segno nel mondo.
The INFJ personality type is very rare, making up less than one percent of the population, but they nonetheless leave their mark on the world.
Ora ha solo recentemente lasciato il segno nel moderno mercato della salute come integratore a base di erbe e super-cibo, capace di molte azioni.
It has now only recently made its mark in the modern health market as a herbal supplement and a super food, capable of many deeds.
Il tema della poesia è che il potere umano e la grandezza è transitorio, e mentre noi tutti speriamo di lasciare il nostro segno nel mondo, in qualche modo, niente dura forever-- nemmeno grandi imperi.
The theme of the poem is that human power and greatness is transient, and while we all hope to leave our mark on the world in some way, nothing lasts forever-- not even Attribution)
[3] E apparve un altro segno nel cielo: ed ecco un gran dragone rosso, che aveva sette teste e dieci corna e sette diademi sulle teste.
[3] And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
[1] E vidi un altro segno nel cielo, grande e meraviglioso: sette angeli che hanno le sette ultime piaghe, perché in loro è riempito l'ira di Dio..
[1] And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having the seven last plagues, for in them is filled up the wrath of God.
Quasi quaranta anni di storia del parco hanno lasciato il segno nel suo aspetto.
Almost forty-year history of the park left its mark on his appearance.
1 Poi apparve un gran segno nel cielo: una donna rivestita del sole con la luna sotto i piedi, e sul capo una corona di dodici stelle.
1 And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars,
3 Apparve ancora un altro segno nel cielo: ed ecco un gran dragone rosso, che aveva sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi.
3 And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems.
E poi è apparso un grande segno nel cielo; un
And then appeared a great wonder in heaven; a
Capitolo 12 1 Poi apparve un gran segno nel cielo: una donna rivestita del sole con la luna sotto i piedi, e sul capo una corona di dodici stelle.
And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon was under her feet, and on her head was a crown of twelve stars.
Grazie a internet, è possibile anche per le piccole e medie imprese lasciare il proprio segno nel mondo.
Thanks to the internet, it is possible for even small and medium-sized businesses to make their mark on the world.
Il primo amore non può essere paragonato a nulla, perché è memorabile per una vita di emozioni ed esperienze che lasciano un segno nel cuore e nella memoria di una persona.
First love can not be compared with anything, because it is memorable for a lifetime of emotions and experiences that leave a mark in the heart and memory of a person.
Il lavoro è frutto della mente; è quello che inventiamo, è quello che creiamo, è come lasciamo il nostro segno nel mondo.
Work is what comes out of the head; it's what we invent, it's what we create, it's how we leave our mark upon the world.
3.50665807724s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?